No exact translation found for انكماش النشاط الاقتصادي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic انكماش النشاط الاقتصادي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This stability is notable, in view of the recession in economic activity and the slack in the labour market.
    وهذا الاستقرار ملحوظ بالنظر إلى انكماش النشاط الاقتصادي وإلى الكساد في سوق العمالة.
  • The contraction of economic activity increased unemployment and underemployment and eroded household incomes.
    فقد أدى انكماش النشاط الاقتصادي إلى تزايد البطالة والبطالة المقنعة وتدهور دخول الأسر المعيشية.
  • These figures are at almost the same level as the previous year, in which the worst employment rate was recorded due to the economic downturn.
    وهذه الأرقام تكاد تكون عند نفس مستوى العام الماضي، الذي سُجل فيه أسوأ معدل بطالة بسبب إنكماش النشاط الاقتصادي.
  • During 2002-2003, forms of state support were affected by a series of budget cutbacks leading to a downturn in the nation's economy.
    وخلال الفترة 2002-2003، أدت سلسلة من التخفيضات في الميزانية إلى نقص في بعض أشكال الدعم الذي تقدمه الدولة مما أسفر عن انكماش النشاط الاقتصادي في البلد.
  • Under the circumstances, it would be difficult to avoid a contraction in economic activity in developing countries, risking a reversal of the hard-won gains made in relation to the MDGs.
    وفي ظل هذه الظروف سيكون من الصعب تفادي حدوث انكماش النشاط الاقتصادي في البلدان النامية يهدد بتقويض ما تحقق بشق الأنفس من مكاسب فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
  • While these impacts may hit developing countries with a time lag, the decline of economic activity is almost inevitable.
    وفي حين أن هذه التأثيرات قد تقع وطأتها على البلدان النامية بفارق من حيث التأخّر الزمني، فإن انكماش النشاط الاقتصادي يكاد يكون حتمياً.
  • With the importance of a fiscal stimulus having been greatly emphasized lately with a view to safeguarding global stability and economic growth in the aftermath of the financial crisis, the countries in the more diversified economies may require additional international support in order to avoid contractionary stands.
    وفي ظل التأكيد بشدة مؤخرا على أهمية التحفيز المالي للحفاظ على الاستقرار العالمي والنمو الاقتصادي في أعقاب الأزمة المالية، قد تطلب البلدان في الاقتصادات الأكثر تنوعا مزيدا من الدعم الدولي تفاديا لمواقف تؤدي إلى انكماش النشاط الاقتصادي.
  • The world is entering a period of markedly slower economic growth which will have a strong negative impact on developing countries, which are affected by a collapse in world trade, a sharp reversal in private capital inflows, falling commodity prices and a slowdown in remittance flows to poorer countries, as well as the loss of income and employment due to the contraction of global economic activity.
    والعالم بصدد الدخول في فترة تباطؤ ملحوظ للنمو الاقتصادي سيكون له أثر سلبي قوي على البلدان النامية، التي تضررت من جرّاء انهيار التجارة العالمية، ومن انتكاس حاد في التدفقات الداخلة لرؤوس الأموال الخاصة ومن هبوط أسعار السلع الأساسية ومن تباطؤ تدفقات التحويلات المالية باتجاه البلدان الأفقر، وأيضا من جراء فقدان الدخل والعمالة بسبب انكماش النشاط الاقتصادي العالمي.
  • In 2002, while Kuwait yet again had the lowest growth rate, namely an estimated 0 per cent, that represented an increase over the 1.2 per cent contraction in economic activity in 2001.
    وفي عام 2002، سجلت الكويت، من جديد، أدنى معدل للنمو، وقد قُدِّر بصفر في المائة، وهذا يمثل زيادة مقارنة بالانكماش في النشاط الاقتصادي، الذي بلغ معدله 1.2 في المائة، في عام 2001.
  • In recent years, these economies have rebounded strongly from the deep contraction of economic activity at the beginning of the transition.
    وفي السنوات الأخيرة، شهدت هذه الاقتصادات انتعاشا قويا بعد الانكماش الشديد في النشاط الاقتصادي الذي تعرضت له في بداية عملية الانتقال.